Principes directeurs à l’intention des programmes nationaux et autres partenaires
Цель этого документа – повысить уровень осознания актуальности приоритетных направлений научных исследований по проблеме ТБ/ВИЧ (то есть по тем направлениям, кот
...
орые требуют срочного финансирования и внимания ученых), содействовать координации информационно-пропагандистской работы и стимулировать финансирование научных изысканий. Поставленная задача заключается в наращивании темпов осуществления высококачественных и интегрированных вмешательства по борьбе с ТБ/ВИЧ в условиях ограниченных ресурсов. В документе дается описание пересмотренной повестки дня по приоритетным научным вопросам, в основе которой лежат недавно полученные фактические данные по шести ключевым проблемам коинфекции ТБ и ВИЧ.
more
Guías para programas nacionales y otros interesados directos
The update of the ESTC was conducted as a joint endeavour with ERS, consulting experts from international societies and organisations, national TB programmes, civil society and affected communities. The second edition of the ESTC includes 21 standards in the areas of diagnosis, treatment, HIV and co
...
-morbidities and public health and prevention. The ESTC is a user-friendly guide for clinicians and public health workers to help them achieve optimal diagnosis, treatment and prevention of TB
Available in 25 languages: https://ecdc.europa.eu/en/all-topics-ztuberculosisprevention-and-control/european-union-standards-tuberculosis-care
more
PLOS ONE | DOI:10.1371/journal.pone.0142290 November 9, 2015; 1 / 16
The END TB Strategy
Интеграция совместного оказания услуг в связи с ТБ и ВИЧ во всеобъемлющий пакет помощи для потребителей инъекционных наркотиков
В основе настоящих руководящих принципов лежит структура организации мероприятий в соответствии с тремя задачами:
• создание и укрепление механизмов комплексно
...
го предоставления услуг ПИН;
• уменьшение совокупного бремени ТБ, ВИЧ, вирусного гепатита и других сопутствующих патологий у ПИН посредством комплексного предоставления всеобъемлющих услуг; и
• обеспечение стандарта медико-санитарной помощи в тюрьмах, аналогичного стандарту оказания медикосанитарной помощи вне тюрем, за счет гармонизации мер вмешательства и налаживания связи со службами на уровне сообщества.
more
La lutte contre la tuberculose est une des priorités du ministère de la santé. C’est ainsi que le Plan Stratégique National de lutte contre la Tuberculose 2013-2017 du Sénégal a inscrit dans son programme d’actions la préoccupation de mie
...
ux d’améliorer la prise en charge des personnes vulnérables, dont les prisonniers. L’état de santé est un indicateur clef du bien être de la société, et les prisons servent de miroir. Une bonne compréhension des conditions sanitaires des détenus pourrait contribuer à améliorer le système de santé publique d’un pays. L’environnement carcéral est bien reconnu comme un lieu où les conditions de vie sont propices à la concentration de l’ensemble des maladies de la société, en premier lieu, les morbidités infectieuses.
more
Good practice guide
Supporting community action on HIV, health and rights to end AIDS
Hindawi Publishing Corporation
Tuberculosis Research and Treatment
Volume 2015, Article ID 752709, 7 pages
Key populations brief
Accessed November 2017
HIV, viral hepatitis and STI epidemics, particularly among people who inject drugs and other key populations, continue to be fuelled by laws and policies criminalizing sex work; drug use or possession; diverse forms of gender expression and sexuality; stigma and discrimination; gender discrimination
...
; violence; lack of community empowerment and other violations of human rights. These sociostructural factors limit access to health services, constrain how these services are
delivered and diminish their effectiveness.
more
Key populations brief.
Краткое руководство
International Journal of Drug Policy 24 (2013) e91-98
Informe sobre poblaciones clave.
Rappart sur les populations clés.
54th directing council; 67th session of the regional Committee of WHO for the Americas
CD54/11, Rev. 1, 2 October 2015, Original: Spanish