On January 14-16, 2003, the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) held a communications roundtable in Atlanta, Georgia, to explore hospitals' challenges in communicating with internal and external audiences in communitywide emergencies in...volving radioactive materials. The roundtable, Hospital Communications in a Mass Casualty Radiological Incident, is part of CDC's effort to help prepare the nation's public health community for threats of terrorism.
more
Данное руководство содержит детальное описание стратегии диагностики и ведения пациентов с лекарственно-устойчивыми формами ТБ, прежде всего с туберкулезом с мн...жественной лекарственной устойчивостью (МЛУ-ТБ). Оно составлено с учетом важных изменений, отмеченных за последние годы, и предназначено для практикующих медицинских работников и программ борьбы с ТБ в странах с умеренными и ограниченными ресурсами.
more
WHO clinical and policy guidelines
The purpose of this pocketbook is to provide clear guidance on current best management practices for VHF across health-care facilities
The WHO guidelines provide recommended steps for safe phlebotomy and reiterate accepted principles for drawing, collecting blood and transporting blood to laboratories/blood banks.
The recommendations in these guidelines promote the use of simple, non-invasive diagnostic tests to assess the stage of liver disease and eligibility for treatment; prioritize treatment for those with most advanced liver disease and at greatest risk of mortality; and recommend the preferred use of n...ucleos(t)ide analogues with a high barrier to drug resistance (tenofovir and entecavir, and entecavir in children aged 2–11 years) for first- and second-line treatment. Recommendations for the treatment of HBV/HIV-coinfected persons are based on the WHO 2013 Consolidated guidelines on the use of antiretroviral drugs for treating and preventing HIV infection, which will be updated in 2015.
more
Bulletin of the World Health Organization 2007;85:637–643
Une traduction en français de ce résumé figure à la fin de l’article.
Al final del artículo se facilita una traducción al español.
الترجمة العربية لهذه ال...خلاصة في نهاية النص الكامل لهذه المقالة.
more
ПАКЕТ МЕР ПО РЕАЛИЗАЦИИ ПОЛИТИКИ В ОТНОШЕНИИ ВНЕДРЕНИЯ НОВЫХ ПРОТИВОТУБЕРКУЛЕЗНЫХ ПРЕПАРАТОВ