Immunizations are an essential health service that protect susceptible individuals from vaccine-preventable diseases (VPD).2 By providing timely immunizations, individuals and communities remain protected and the likelihood of a VPD outbreak decreases, Preventing a VPD ...outbreak not only saves lives but requires fewer resources than responding to the outbreak and helps reduce burden on a health system already strained by the COVID-19 pandemic, While committing to sustaining immunization systems, countries should use approaches that respect the principle of do-no-harm and limit transmission of COVID-19 while providing immunization activities, Immunization visits can also be used as opportunities to disseminate messages to encourage behaviours to reduce transmission risk of the COVID-19 virus, to identify signs and symptoms of COVID-19 disease, and to provide guidance on what to do if symptoms emerge
more
Иммунизация является важной медицинской услугой, которая защищает человечество от болезней, предупреждаемых вакцинацией (БПВ)2. Благодаря своевременной имму...низации люди и сообщества обретают защиту, и вероятность вспышки БПВ уменьшается.Предотвращение вспышки БПВ не только спасает жизни, но и требует меньше ресурсовпо сравнению среагированиемна вспышку и помогает снизить нагрузку на систему здравоохранения, и без того перегруженную в результате пандемии COVID-19.
more
La inmunización es un servicio esencial de salud que protege a las personas susceptibles de contraer enfermedades prevenibles mediante vacunación.2 L a vacunación oportuna protege a los individuos y las comunidades, al tiempo quereduce las posibilidades de que se produzcan brotes d...e enfermedades prevenibles mediante vacunación. La prevención de un brote de una enfermedad prevenible mediante vacunación no solo salva vidas, sino que requiere menos recursosque la respuesta al brote y ayuda a reducir la carga que supone para los sistemas de salud, los cuales ya están sometidos a una fuerte presión por la pandemia de COVID-19. En sus esfuerzos por mantener los sistemas de inmunización, los países deben adoptar enfoques que respeten el principio de «no hacer daño» y limiten la transmisión de la COVID-19 durante la realización de actividades de inmunización. Las visitas para la administración de vacunas también pueden ser una ocasión para divulgar mensajes que fomenten comportamientos que reducen el riesgo de transmisión del virus de la COVID-19 y para proporcionar orientaciones sobre las medidas que deben adoptarse si se observan síntomas.
more
แนวปฏิบัติในการจัดการความเสี่ยง ดานภาวะฉุกเฉินและความพิการเพื่อสุขภาพ
A guide to preventing and addressing social stigma.
Social stigma in the context of health is the negative association between a person or group of people who share certain characteristics and a specific disease. In an outbreak, this may mean people are labelled, stereotyped, discriminated against,... treated separately, and/or experience loss of status because of a perceived link with a disease.
more
Una guía para prevenir y abordar el estigma social
Social stigma in the context of health is the negative association between a person or group of people who share certain characteristics and a specific disease. In an outbreak, this may mean people are labelled, stereotyped, discriminated against,... treated separately, and/or experience loss of status because of a perceived link with a disease.
more
Un guide pour prévenir et combattre la stigmatisation sociale
Dokumen ini menyarankan tindakan untuk mengurangi stigma sosial yang dialami oleh beberapa orang selama wabah penyakit.
Social stigma in the context of health is the negative association between a person or group of people who share certain characteristics and a specific disease. In an outbreak, th...is may mean people are labelled, stereotyped, discriminated against, treated separately, and/or experience loss of status because of a perceived link with a disease.
more
Um guia para prevenir e combater o estigma social
Special Focus on COVID-19
The report provides updated estimates for drinking water, sanitation and hygiene in schools including progress from 2015 to 2019. It highlights the rapid improvement needed to ensure students have access to handwashing facilities with soap and water during the COVID-19 pan...demic, and to meet associated SDG targets by 2030.
more
Como respuesta al COVID-19 en la región, los ministerios de educación de 23 países y 12 estados independientes de América Latina y el Caribe (ALC) han cerrado las escuelas de forma progresiva a nivel de la educación preescolar, primaria y secundaria desde marzo de 2020. Como resultado, se estim...a que alrededor de 154 millones de niños, niñas y adolescentes han sido afectados en la región (cifra que incluye alrededor de 12 millones de niños, niñas y adolescentes que estaban fuera de la escuela antes de la pandemia).
more
Available in 90 languages!
Parenting for Lifelong Health provides open-access online parenting resources during COVID-19. We are working with the World Health Organization, UNICEF, UNODC, the Global Partnership to End Violence Against Children, USAID, the Centers for Disease Control and Preventio...n, World Without Orphans, the World Childhood Foundation, the Internet of Good Things and Clowns Without Borders South Africa.
more
At the time of writing, the novel coronavirus pandemic had reached every region of the world, with millions of infections globally and untold disruptions to nearly every aspect of daily life.
2. ed.
Los programas de control de enfermedades diarreicas promueven el uso de la terapia de rehidratación oral como la mejor manera de reducir las muertes por diarrea entre los niños menores de 5 años. Se requiere también aplicar otras intervenciones para prevenirlas enfermedades diarreicas y ...reducirla mortalidad aún más. Se considera que las medidas para mejorar el saneamiento ambiental, y la disponibilidad de agua, la higiene o la preparación de alimentos, ayudará a prevenir la diarrea.
more
Данный документ был разработан для выполнения следующих двух основных задач:
1. Предоставить практические советы организациям и провайдерам услуг, задействованн...м в защите детей – включая государственные органы, (М)НПО, организации гражданского общества (ОГО), общинные организации, организации системы ООН и координационные группы по защите детей – о том, как поддержать детей и семьи через услугу линии помощи детям, включая сотрудничество с существующими национальными линиями помощи детям.
2. Рассмотреть, как существующие линии помощи детям могут способствовать, и принимать участие
в усилиях по поддержке детей и семей во время пандемии COVID-19 через механизмы и системы
защиты детей. Это включает в себя расширение их услуг.
technical note: child helplines and the protection of children during the covid-19 pandemic
more
Воспитание детей при COVID-19
Советы родителям по воспитанию и мероприятия для всех возрастов
Parenting tips
Воспитание детей при COVID-19
Советы родителям по воспитанию и мероприятия для всех возрастов
Parenting tips
Воспитание детей при COVID-19
Советы родителям по воспитанию и мероприятия для всех возрастов
Parenting tips
Воспитание детей при COVID-19
Советы родителям по воспитанию и мероприятия для всех возрастов
Parenting tips