interim guidance, 23 December 2020
Ce cours fournit des informations sur ce que les établissements devraient faire afin d'être prêts à réagir face à un cas de virus respiratoire émergent tel que le nouveau coronavirus, sur la manière d'identifier un cas lorsqu'il se présente, et sur la façon correcte de mettre en place des ...mesures de PCI pour s'assurer qu'il n'y ait pas transmission au personnel soignant ou à d'autres patients et personnes à l'intérieur de l'établissement de soins.
Cette formation s'adresse aux travailleurs de la santé et aux professionnels de la santé publique, car elle se concentre sur la prévention et la lutte contre les infections.
more
إرشادات مبدئ ّیة
6 نیسان/ أبریل 2020
Временные рекомендации
5 июня 2020 г
Ношение медицинской маски является одной из профилактических мер, которая может ограничить распространение ряда вирусных инф...кций, в том числе, COVID-19. Однако использования маски как единственного средства недостаточно для обеспечения адекватного уровня защиты, и следует принимать также другие меры. Независимо от применения масок первоочередное значение в профилактике передачи COVID-19 от человека к человеку имеет тщательное соблюдение гигиены рук и других мер ПИИК.
more
Последнее обновление: 6 марта 2020 г.
Лабораторное подтверждение случая COVID-19 влечет за собой тщательное расследование. Поскольку в настоящий момент в продаже еще н...т наборов для ПЦР, анализы могут занять несколько дней и даже дольше. ВОЗ рекомендует начинать расследование немедленно, что потребует экстренной оперативной поддержки и снабжения необходимыми материалами.
more
Временное руководство
от 19 марта 2020 г.
К числу мер, которые для достижения этих целей могут быть приняты системой общественного здравоохране- ния, относится кара...нтин – ограничение передвижения или отделение здоровых граждан, возможно подвергав- шихся воздействию вируса, от остального населения в целях наблюдения за симптомами и обеспечения раннего выявления случаев заболевания.
more
Временные рекомендации
24 марта 2020 г.
Настоящие временные рекомендации предназначены для руководителей учреждений здравоохранения и организаций похоронного о...служивания, религиозных организаций и органов общественного здравоохранения и всех лиц, которые участвуют в процессе обращения с телами людей, умерших в результате подтвержденной или подозреваемой болезни COVID-19.
more
Временное руководство
21 марта 2020 г.
Учреждения долговременного ухода (далее – УДУ), такие как дома-интернаты и реабилитационные центры, – это учреждения по уходу... за лицами с физической или психической инвалидностью, многие из которых – лица пожилого возраста. Проживающие в УДУ лица относятся к уязвимым категориям населения; для них характерен более высокий уровень риска неблагоприятных исходов и инфекционных заболеваний в связи с постоянным пребыванием в замкнутом пространстве с другими людьми.
more
Orientations provisoires
15 avril 2020
Le mois sacré du ramadan est marqué par des rassemblements sociaux et religieux au cours desquels les familles musulmanes et leurs amis se réunissent pour rompre le jeûne ensemble, après le coucher du soleil lors de l’iftar ou juste avant l’aube l...ors du suhour. Pendant ce mois, nombre de musulmans se rendent plus fréquemment à la mosquée et se réunissent pour de longues prières, dites du tarawih a et du qiyam.b Certains d’entre eux passent également plusieurs jours et nuits consécutifs à la mosquée pendant les 10 derniers jours du ramadan (i’tikaf), pour y prier. Ces pratiques religieuses et traditions sont observées tout au long du mois. Cette année, le ramadan tombe entre fin avril et fin mai, alors que la pandémie de COVID-19 continue de sévir.
more
Orientations provisoires
6 avril 2020
Le présent document résume les recommandations de l’OMS sur l’utilisation rationnelle de l’équipement de protection individuelle (EPI) dans les établissements de santé et lors des soins à domicile, ainsi que lors de la manipulation des cargaison...s; il évalue également les perturbations qui touchent actuellement la chaîne d’approvisionnement mondiale et les éléments à considérer pour la prise de décisions en cas de grave pénurie d’EPI.
more
Orientations provisoires
1er avril 2020
Les États Membres doivent améliorer les pratiques d’hygiène des mains de manière ambitieuse afin d’aider à prévenir la transmission du virus de la COVID-19 :
1. en fournissant un accès universel à des postes publics d’hygiène des mains et ...en rendant leur utilisation obligatoire à l’entrée et à la sortie de tout bâtiment commercial public ou privé et de tout lieu de transport public ;
2. en améliorant l’accès aux installations et aux pratiques d’hygiène des mains dans les établissements de santé.
more
Hand washing is one of the best ways to prevent the spread of COVID-19. But not everyone has access to running water at all times. The tippy tap is one simple and safe way to wash your hands that is especially designed for areas with no running water
Our previous articles, Coronavirus: Why You Must Act Now, The Hammer and the Dance, and Out of Many, One have gathered over 60 million views together and have been translated into over 40 languages. This installment is part 3 (part 1 and part 2) of our 4th article, Learning How to Dance, a series th...at focuses on the specific steps required to open up the economy. Translations below, more welcome. To receive the next installments and articles, sign up here.
more