Техническая записка;
Целью настоящей Технической записки является оказание содействия кандидатам наполучение грантов Глобального фонда при рассмотрении ...возможностей включения программ, направленных на устранение барьеров, обусловленных нарушением прав человека и гендерным неравенством, которые препятствуют получению услуг по профилактике, диагностике и лечению туберкулеза (ТБ), в запросы на финансирование, а также оказание помощивсем заинтересованным сторонам в том, чтобы программы по борьбе с ТБ обеспечивали продвижение и защиту прав человека и гендерного равенства.
more
В борьбе с туберкулезом достигнуты значительные прорывы, среди которых ускоренные и более точные методы диагностики и первые новые лекарственные средства за 50 л...т, однако сохраняется губительное отставание во внедрении этих нововведений в практику и обеспечения доступа к ним для уязвимых и социально ущемленных групп населения, в том числе заключенных, людей, живущих с ВИЧ, внутренних и внешних мигранты и наркопотребителей
more
Rapport sur les populations clés.
В этом разделе рассматривается недостаток доступа к медицинской помощи и непрерывности ее оказания внутри и вокруг мест добычи, а также политики, которые препятст...вуют трудовым мигрантам, наиболее распространенному классу шахтерского населения, получить необходимый доступ к медицинской помощи.
more
Informe sobre poplaciones clave.
10–11 May 2016, Catania, Italy
Rapport sur les populations clés.
Informe sobre poplaciones clave.
Key populations brief.
МИГРАНТЫ
ОСНОВНЫЕ ЗАТРОНУТЫЕ ГРУППЫ НАСЕЛЕНИЯ. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО.
Migration & health position paper series
Cross-cutting health themes
Tuberculosis, Migration and human mobility
Migration Health Division Information Sheet Series
Migration Health Assistance for Crisis-Affected Populations
HIV/AIDS, TB, Malaria, Cholera, Re/Emerging Diseases and Mobility
Раннее выявление туберкулеза среди представителейгрупп риска
Пособие по проведению тренинга
Division of Global Migration and Quarantine
April 16, 2012
Bulletin of the World Health Organization 2007;85:637–643
Une traduction en français de ce résumé figure à la fin de l’article.
Al final del artículo se facilita una traducción al español.
الترجمة العربية لهذه الخلاصة في نهاية النص الكامل ل...هذه المقالة.
more